北辰メディア

英 語 翻 訳 サ ー ビ ス
Home

「英語→日本語」及び「日本語→英語」の翻訳のご用命を承ります。

 原文の内容把握や伝達をより確かなものにしていただけますよう、信頼性の高い翻訳文をご提供いたします。

 翻訳料は、原文の内容や難易度、単語数・文字数などにより異なります。詳しくは、下にある「見積もり依頼フォーム」からお問い合わせください。


 英語翻訳をご依頼になる際の全体の流れ

 以下のような1から5までの流れになります。

1. お見積り

 翻訳料の見積りに必要な情報として、このページの下にある「見積り依頼フォーム」から、次の4点をお知らせください。
  (1) 翻訳の種別  
  (2) 原文の内容  
  (3) 原文の分量  
  (4) ご希望の納期  
     


 サンプルとして原文の一部または全部を電子メールやFAX、郵便などでお送りいただきますと、より正確な見積りが可能になります。




2. 翻訳依頼

 翻訳料の見積りをお知らせしますので、その内容にご承諾いただけましたら、翻訳発注をお願いいたします。正式に発注をしていただいてから翻訳作業を開始します。




3. 翻訳作業

 翻訳作業を進める過程で、原文に疑問点が見つかった場合や固有名詞などの扱いについて選択や検討の余地がある場合、ご連絡を差し上げることがあります。




4. 翻訳文の納品

 ご指定の期日までに翻訳文を仕上げて納品いたします。納品形態は、電子メールやFAXによる納品はもちろん、紙媒体や電子媒体による納品(郵送または宅配/送料別)にも対応しております。




5. 請求とお支払い

 翻訳文の納品と同時または納品後に請求書をお送りしますので、小社の銀行口座に翻訳料をお振込みください。振込先口座番号は、翻訳料のご請求とあわせてお知らせいたします。



 ワード、エクセル、パワーポイント、一太郎、PDFにも対応

 翻訳の対象となる原文および訳文の受け渡しは、紙媒体だけでなく、「ワード」「エクセル」「パワーポイント」「一太郎」及びPDF形式の文書ファイルにも対応しております。


 見積もりのご依頼はこちらへ

 下のフォームに必要事項をご記入の上、「送信」ボタンをクリックしてください。
 

《見積もり依頼フォーム》

    住   所
    

    氏   名
 
    電話番号
 
    電子メール
 

    ★翻訳の種別 (ご希望の翻訳をご指定ください)
      英文和訳 (英語 → 日本語)
      和文英訳 (日本語 → 英語)

    ★英語または日本語の原文の内容 (文書の種類や性質など)
    

    ★英語または日本語の原文の分量(語数、文字数、ページ数など)
    

    ★ご希望の納期(具体的な日時または発注から納品までの日数)
    

 




(有)北辰メディア 〒231-0822 横浜市中区本牧元町 59-13
TEL 045-629-5472  FAX 045-228-7854
E-mail: customer@hokushin-media.com